Abran paso todos porque ha llegado un nuevo superhéroe. Su misión no es sólo proteger a las personas, también a la lengua zapoteca. Ome Lexu es el nuevo proyecto de estudiantes y docentes del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural (LEMI). Un cómic desarrollado en la Facultad de Filosofía en la Universidad Autónoma de Querétaro. El propósito es para que niños y jóvenes se interesen por la lengua zapoteca.
Todo comenzó con traducciones de cómics conocidos. El primero fue el Hombre Araña y después siguieron con Mafalda. Tantearon el terreno y al ver que los cómics funcionaban decidieron crear uno propio. Fue cuando nació Ome Lexu, significa hombre conejo.
Podría interesarte: ‘Conoce el cómic mexicano que la está rompiendo en todo el mundo’
Pero no creas que luchará sólo, así como los Vengadores y la Liga de la Justicia, él también tiene un equipo. A su lado pelearán Ome Be’dxe (hombre jaguar) y Ome Gueu’ (hombre coyote). Estos animales fueron elegidos porque son animales típicos y reconocibles para los niños oaxaqueños.
En el primer número Ome Lexu es el protagonista. Tendrá que salvar a las personas de un terremoto causado por lagartos gigantes que surgieron del suelo. La historia se desarrolla en el Istmo de Tehuantepec y aparecen lugares como el Puente de Fierro y la estatua de la Tehuana. Pero Ome Lexu no siempre serán protagonista, Ome Be’dxe y Ome Gueu’ tendrán su propio cómic. El objetivo es crear una trilogía. También para este año tienen planeado introducir audios y efectos de sonido para enriquecer el cómic.
Mantener la herencia cultural
¿Quiénes son los creadores del proyecto? La doctora Luz María Lepe Lira, coordinadora de la maestría en estudios amerindios y educación bilingüe. Pedro David Cardona Fuentes y Jorge Alberto Tapia Ortiz (profesores), Luis Mauricio Martínez Martínez y David Eduardo Vicente Jiménez (egresados). También ayudaron Alfonso Islas Suárez y Alonso Hernández Gallegos estudiantes de la Facultad de Bellas Artes.
Esperemos estos cómics tenga el éxito deseado. Para que en un futuro puedan crear más cómics escritos en otras lenguas, y así mantener nuestra herencia cultural viva.